なぜ日本人は英語が話せないのか?


まず最初に、きざくらは英語があまり話せない・・・・だめじゃん。笑

外国人の彼氏と遠距離とは言え3年程付き合っていて、合計で4か月程一緒に住みその間3か月はアメリカに滞在した。

毎日英語でメールのやり取りをして、週に一度は電話で話す。📩📞それなのに、英語の曲も、映画も、テレビもあんまり聞き取れないし、伝えたい事も簡単な事しか英語で言えない。⤵

たださすがに毎日英語で文章を作ったり、たまに電話で会話していくうちに少しは進歩したんだけどね。

彼と付き合う前のきざくらの英語が、どんな感じだったかっていうと、中学から洋楽を聴き始めて、そのおかげか高校での英語の成績は、3年生の時点でテストで90点以上は当たり前だった。

クラスメートにも、きざくらこのまま行ったら英語ペラペラになるんじゃない?なんて言われていい気になってた。

高校卒業と共に英検2級を取得して、英語系の短大に進学した。

短大ではサークル活動に夢中であんまり勉強しなかったけど、読み書きはそこそこ出来たし英語を使う環境さえあれば、自然に話せるようになるっていう根拠のない自信だけは持ってたね。😅

が、しかーし!その後外国人のお客さんがたくさん来るっていう環境の職場に就職したきざくらなんだけど、

思ってたようにいかないじゃん!ぜんぜんあたしって話せないじゃん!

っていう悲しい現実にぶちあたったんだよね。😭😭😭

なんども英語の勉強がんばるっぞ!トライしては挫折するの繰り返しで、なんであたしって英語話せないんだろうってずっと悩んでたよ・・・・。

そんな状況から少し進歩したきざくらが、自分の過去を振り返りながら、なんで日本人って英語話せないんだろう?っていうのをまとめてみたよ。😀

学校での英語教育の問題

会話の練習をしない

日本の英語教育っていうのは読み書きが中心、いわゆる受験の為の勉強だよね。会話の仕方はほとんど勉強しないもんね。

会話するっていうのは、相手の言っている事を理解して、それに対する返答を考えてそれを文章にして、さらに口から発するっていう事だけど、こうやって文章にしてみると、結構大変な作業だと思わない?

あたし達は日本語での会話の練習を、言葉を覚え始めた子供の頃からしてるんだよ?英語での会話の練習をしなかったら、話せなくて当たり前だよね。💦💦

英語っぽい発音をすると笑われる

日本ってカタカナ英語が発達している事もあってか、英語の発音に忠実に発音しようとすると、「え、何ちゃんと発音しちゃってんの」みたいな雰囲気になったりするじゃない?

カタカナ英語で発音しても通じないのに、周りの圧力でそうせざるを得ないみたいな。もしくは、英語ペラペラじゃない私が英語っぽく発音するなんておこがましいです!みたいに自ら卑屈になったりとかさ。😅

もうなんかこの時点で英語勉強する意欲がそがれるっていうね。😓⤵

テストで間違いに厳しすぎる!

受験用教育だからしょうがないんだけどさ、ちょっと間違っただけで❌でしょ?これが、文法完璧じゃないとしゃべっちゃ駄目ですみたいのを、潜在意識に植え込んでる気がするんだよね。

間違えちゃいけないっていう強迫観念的なね。☹

完璧な文章を作ってから話そうとする

きざくらはずっとこれやってたな~💦仕事で使う英語も間違った英語言いたくないから、ただひたすら文章を暗記してその通りに言うだけっていうね。

これも学校教育で間違いに厳しすぎるっていうやつに通じるんだけど、完璧な文章じゃないといけないっていう先入観だよね、ぜんぜんそんなことないのにね。

この洗脳からいかに早く抜け出せるかっていうのは、英語上達するのにすごい重要だってきざくらは思うよ。

自分で文章を作る練習をする事で、文法って身についていくもんだから、完璧な文章を初めから目指してしまうと、本で調べたり英語話せる人から教えてもらった文章を丸暗記するっていう事を繰り返しがちなんだ。

それでいつまでたっても英語が上達しないって事になってしまうんだよね。

きざくらは英語圏以外の国の、チャット友達が何人かいたんだけど、みんな間違い気にしないでガンガン話すんだよ。

その子達のおかげで「完璧な文章じゃないといけない」っていう洗脳が解けたんだよね。

目から鱗だったしすっごい勇気ももらえたな!✨✨

直訳しようとしてしまう

学校で文法習った、単語も結構知ってる、長文読解だってそこそこ出来るよ!
なのになんで文章作るのにこんなに苦労するんだろうって思ってる人、結構いると思うんだ。きざくらもいまだにそうだけど。😅

で、よくやりがちなのが直訳しようとしてしまうこと。

テストじゃないんだから直訳なんかしなくていいんだよね。

なんなら、コミュニケーションするっていうのが目的なんだから、言いたいと思ったことが英語でなんて言っていいか分からなかったら、違うこと言ったって良いんだよ!

「それ昔嫌いだった」って言いたいけど昔はって何て言うんだろうとか迷ったら、

「I like it now. 今は好きだよ」って言い換えても、通じるよね。

頑張って直訳する必要はないんだ!

周りの日本人の目が怖い

日本人て、英語出来るようになりたいけど出来ないっていう人が多いから、誰か日本人が英語しゃべってるとつい聞き耳立てたりするよね?あっあの人英語しゃべってる!みたいな。

あたしもしちゃうし、されるのも感じるなぁ。

これに対しては、もう鋼のメンタルを持つしかないよね。😅

まとめ

もうね、日本に住んでたら英語話せなくても生きていけるしね、学校で習っただけだとよっぽど語学のセンスないと話せるわけないってわかったし、じゃあどうすりゃいんだよ!っていう事だよね?

まとめると、英語を使える環境にいる人は、

完璧な文章を作ろうとしない

「直訳もしなくて良い」って事を頭に入れて、

「人の目を気にしない鋼のメンタルを手に入れる!」っていう事だね!

そして英語を使える環境にいない人は、外国人の友達や彼氏・彼女を作るのが、いちばん手っ取り早いよね。
でもそれはちよっと無理!💦💦っていう感じだったら、これらのコツを覚えておいて、英会話スクールに通ったりすると上達する速度がぜんぜん違ってくると思うよ!⤴✨✨

みんなで英語上達目指して頑張ろう!きざくらも頑張るよ~!🙌😊🌟

Dreaming….💤🌜💫💕

ブログランキング・にほんブログ村へ

ポチっと応援おねがいします⬆🐱💓

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする